2009. február 24. kedd

Fordítás fail - forint fail

“Az első mondat elhangzásakor a hallgatóság magyarul nem tudó része még éppen csak felhelyezni igyekezett a fülhallgatót, hogy az angol fordítást hallgathatta. Nagy valószínűséggel így eshetett meg, hogy az első angol nyelvű hírügynökségi gyorsjelentések azzal a miniszterelnöknek tulajdonított kijelentéssel kezdődtek, miszerint “nagy bajban van Magyarország”. Ez a közlés aztán gyorsan megtette a maga hatását a tőzsdén.

Zoom

1 hozzászólás

  1. Zsolti 2009 feb 25, 9:37

    Ejj, ez tényleg sajnálatos :D.

Most szólj hozzá!?%

(muszáj)

(megtartjuk) (de muszáj)

elakadtam!